Wild Women's Performing Arts Festival February 27th

The Wild Women's Performing Arts Festival is a very unique forum for women performers to join together and raise awareness about gender issues in Korea and around the world. Through aural and visual performances from female poets, musicians, storytellers and dancers, the event addresses the issue of gender equality in a way that Korean and English speakers alike can benefit from.

Now in its third season, the bi-annual fundraising event is fully supported by the Korea Women’s Association United (KWAU), and all proceeds are given to the KWAU. The KWAU, which was established in 1987, is an umbrella organization that unites over forty member organizations, including anti sex-trafficking groups, the domestic violence hotline and agencies for disabled women.

The 3rd Wild Women's Festival is being held on Saturday, February 27th as a precursor to International Women’s Day (IWD) on Monday, March 8th. International Women's Day is an annual event celebrated around the world and endorsed by the United Nations. In many countries it is even celebrated as a national holiday.

The beautiful Mong Hwan in Shinchon is the chosen venue for the 3rd Wild Women's Performing Arts Festival. It consists of three uniquely and artistically designed floors. Bands, spoken-word artists and dancers will be featured on separate floors and a silent auction will showcase the works of local photographers and painters. The theme for the silent auction is "Women: Strength, Beauty, Unity." In addition, a DJ session will keep people dancing until the early morning.

Expect to see stunning performances from Orgeltanz and Dringe Augh (from Korea’s premier indie label Electric Muse), Bigbabydriver, Oriental Lucy, and various other spoken-word artists and dancers.

Musicians
• Vidulgi OoyoO [Psychedelic/Shoegaze]
• 3rd Lines Butterfly [Indie rock]
• Oriental Lucy
• Jennifer Waescher [Acoustic]
• Zee Kang of The Pines
• Dringe Augh (label: Electric Muse)
• Orgeltanz (label: Electric Muse)
• Brick Slipper (indie rock)
• Bigbabydriver (folk pop)

Dancers
• Eshe Yildiz (Bellydance)
• Paula Wilson (Modern dance)
• Carlita Ector (re:verb dance – West African/modern)
• May Tribal Fusion (Tribal bellydance)
• Navah (Bellydance)

Spoken Word
• Charlene Jones
• Lauren Bedard
• Carys Jones
• Chloe Lee
• Heather Hong
• Jyoung-Ah Kim

So do your part to support the struggle for gender equality! Join us to ensure that young Korean women will have a brighter and safer future, one where they are free to pursue the hopes and dreams that they create for themselves. Come to this year’s Wild Women’s Performing Arts Festival on Saturday, February 27th!

Mong Hwan is located near Yonsei University (Sinchon Station, Line 2, Exit 2). Doors open at 8pm. All of the proceeds from the 15,000won cover charge will be donated to the KWAU and you will receive one free drink.

Make a difference by thinking globally and acting locally!

-------------------------------------------------


20 세기에는 한국을 비롯하여 세계에서 양성평등의 노력이 많은 결실을 맺었습니다. 하지만 아직도 평등의 투쟁은 계속되고 있습니다. 이곳 한국에서의 성차별은 아주 명백히 보입니다: 정부관직이나 선임 간부직에 있는 여성의 수는 남성의 그것보다도 훨씬 더 적으며, 같은 일을 하여도 여성들은 더 적은 임금을 받습니다. 또한 여성에 대한 사회 기대치는 남성의 그것과는 크게 다릅니다.

그렇다면 이러한 불평등을 어떻게 해결해야 할까요?

Wild Women’s Performing Arts Festival의 1,2회 기획자인Angela Lytle과Rebecca Cant는 가능한 해결방법을 찾았습니다. Rebecca Cant가 말하길, 여성이 사회적 약자이며, 소수자라는 것을 알리기 위해 거창한 쇼나 대규모 행사에 참석할 필요는 없다고 했습니다. Wild Women’s Performing Arts Festival이라는 이름으로 아티스트들과 함께 성문제에 대해 이야기하고 다채로운 공연을 통해 그것을 알릴 수 있는 ‘소통의 장’을 마련하는 것만으로도 우리는 젠더 이슈를 사회 밖으로 표출할 수 있을 것입니다.

오는 2월 27일, 제3회를 맞는 본 행사의 모든 수익금은 한국여성단체연합에 기부될 것입니다. 한국여성단체연합은 여성운동단체간의 연대와 소통을 도모하고 성 평등, 민주ㆍ복지, 평화ㆍ통일의 지속 가능한 사회실현을 위해1987년 2월에 창립된 한국의 대표적인 여성운동단체로써 성폭력, 가정폭력, 성매매 등 여성폭력근절과 여성장애인, 이주여성 등 소수자 인권을 위해 활동하는 전국6개 지부, 27개 회원단체와 함께 활동하고 있습니다. 이들과 함께 지난20년간 성폭력특별법, 가정폭력방지법, 성매매방지법을 제정하고 호주제를 폐지했으며 여성국회위원의 비율을 5.9%에서 13.5%로 늘리는 등 한국여성의 인권과 성평등을 위해 노력해왔습니다.

2010 년 2월 27일에 열리는 Wild Women’s Performing Arts Festival은 3.8 세계 여성의 날 기념행사의 전주곡입니다. 3.8 세계 여성의 날은 1908년 미국 뉴욕의 루트거스 광장에 여성노동자들이 노동조합 결성의 자유와 참정권을 외치며 거리로 나온 것이 계기가 되어 해마다 3월 8일, 여성 및 사회적 약자에 대한 모든 차별과 폭력을 거부하고 실질적인 성평등의 확산과 평화를 위해 열리는 세계적인 행사입니다.

올해 행사는 ‘오르겔탄츠’와 ’드 린지 오’, ‘빅베이비드라이버’, ‘오리엔탈 루씨’, ‘더 파인즈의 지강’ 등 많은 아티스트들과 함께 다채로운 공연이 준비되어 있습니다.(아티스트,링크 페이지 참고). ‘오르겔탄츠’와 세계적인 명성을 자랑하는 밸리 댄서 ‘에쉬’의 환상적인 공연을 절대 놓치지 마시기 바랍니다!

행 사장소는 신촌에 위치한 예술적으로 디자인 된 3층 건물, “몽환”입니다. “여성: 강함, 아름다움, 통합”이라는 테마로 이루어진 지역 사진작가와 화가의 작품들의 다채로운 공개 경매가 진행될 것입니다. 모든 수익금은 한국여성단체연합에게 기부될 것입니다.

성 불 평등을 하루아침에 근절하기는 힘들지만, 우리의 이 같은 노력은 성 평등을 향하여 한 보 앞으로 전진할 수 있도록 해 줄 것입니다. 계속되는 관심과 노력, 그리고 우리의 활동으로 한국을 포함한 전 세계 여성은 남성과 동등한 삶을 누리게 될 것 입니다.

경매 예술품 제출이나 관련 문의사항은 로렌 베다드(Lauren Bedard)에게 2월 21일 전까지 연락 주시기 바랍니다.

뮤지션
• 비둘기 우유 [싸이키델릭/쇼게이즈]
• 3호선 버터플라이 [인디락]
• 오리엔탈 루씨
• Jennifer Waescher [어쿠스틱]
• 더 파인즈의 지강
• 드린지 오 [레이블: 일렉트릭 뮤즈]
• 오르겔탄츠 [레이블: 일렉트릭 뮤즈]
• 브릭 슬리퍼 [인디락]
• 빅베이비드라이버 [포크팝]

댄서
• 에쉬 일디즈 [밸리댄스]
• 폴라 윌슨 [현대무용]
• 칼리타 엑토 [서아프리카/모던 리벌브댄스]
• 메이 트라이벌 퓨젼 [트라이벌 밸리댄스]
• 나바 [밸리댄스]

연설
• 샬린 존스
• 로렌 버다드
• 캐리스 존스
• 클로이 리
• 헤더 홍
• 김정아

2월 19일, 20일, 26일에 홍대와 그 일대에 전단지를 붙이는 작업과, 2월 27일 행사진행을 위해 시간대별로 자원활동가들이 필요합니다(8시-10시, 10시-12시, 12시-2시). 여러분의 많은 참여 부탁 드립니다.
Wild Women’s Performing Arts Festival에 대해 더 알고 싶으시면, 저희 블로그에 놀러 오셔서 각종 행사 정보와, 행사를 빛내줄 훌륭한 예술가들을 만나보세요! ^^

질문사항이나 그 외 더 필요한 정보가 있으시면 아래 연락처로 문의주세요.
한국어 문의:
박지연(한국여성단체연합 인턴활동가)
• park.jiyeon@hotmail.com
• 010.9203.4728

Popular posts from this blog

5 of the Best Jajangmyeon 짜장면 in the City of Seoul, Korea

Calories in Soju and other things I Know about Korea's Famous Swill

5 of the Best Gamjatang Restaurants in Seoul: Korean Potato and Pork Stew