Image via Aesookkim.com
by Lindsey Huster
by Lindsey Huster
Hop on an outbound Korean flight, and you may find yourself with one of the first tubes of in transit gochujang. The red pepper fermented paste can be now found on KLM Air Canada and Cathay Pacific flights with a course of bibimbap.
Even before this new contract, however, Gochujang has become condiment of large (and small) proportions that’s gaining more attention. Gochujang- a crimson paste composed of soybean, rice and red pepper- adds a unique blend of hot, sweet, salty and savory to a majority of Korean dishes. Healthy globs of this paste give many rice dishes a distinguishable rosy tint.
Gochujang is thought to have been introduced during the end of the Chosun Dynasty. With only a mere two hundred year history, this red pepper paste has expanded into a number of varieties (glutinous rice, barley, wheat, and red bean).
Distinguishable red Tupperware dress shelves (and sometimes aisles) of Korean grocery and convenient stores. Outside of Korea, however, it would be difficult to find gochujang in an American grocery store.
Until now that is.
With the recent push to thrust Korean cuisine in the limelight, a number of marketing and publicity initiatives are afoot. While the recent deal with KLM Air Canada and Cathay Pacific spurs more favorable attention, other marketing efforts appear more disadvantageous for Korean cuisine.
For CJ Cheiljedang Corp., however, it appears that keeping the identity of gochujang intact does not a remain a top priority. CJ Cheiljedang Corp. is altering this almost-indigenous paste into a sauce. They hope to sell this botched-up Frankensauce- nutty, sweet and not as spicy as the original- in a bottle akin to ketchup. CJ Cheiljedang hopes that such a façade will dupe Americans with the notion that it is a dippable sauce that will bring a new zing to French fries and chicken fingers. The new “sauce,” under the brand name Annie Chun, will be available in 700 stores in the United States.
The end product, according to Korea Herald, will be positioned as “the next generation salsa" and "is a product that targets the average American consumer."
The problem, however, is that gochujang is not a sauce. It is also not a ketchup, salsa, or anything of the dipping variety. It is a separate entity that needs to be introduced and maintained by its own requisites. Masquerading gochujang as a sauce rather than a paste compromises the integrity and authenticity of Korean cuisine.
Unfortunately, CJ Cheiljedang also asserts that Americans are incapable of learning how to use gochujang in a paste form.
According to Chung Ha-myung, "If an American opens up this container of paste, they will not know what to do with it, how to take a spoon to it. That is why we need a sauce."
Although a number of American takes on global food exist- in a sense "toned down" versions of "exotic food"- it is not the job of Korean companies to the be gatekeeper of what Americans can (and cannot) handle in their food consumption.
Although plenty of altered foods and hybrids are consumed in America, just as many original and unaltered food varieties exist and thrive; one obvious example of such food relations is Japanese sushi. Sushi has become a springboard for many American varieties; American sushi first began with California rolls and now includes more obtuse versions like BLT and pizza sushi. Even with novel versions of sushi, however, traditional sushi restaurants successfully supply American eaters the nigirizushi, temakizushi, and makizushi they crave.
Rather than altering the flavor and consistency of gochujang, CJ Global Food should be marketing the health aspect of the paste. Gochujang boasts a healthy amount of vitamins and nutrients; it has a good source of vitamin C, Niacin, vitamin B6, Iron, potassium, vitamin A and riboflavin. In some studies, gochujang has also been linked to weight loss from the capsaicin it contains (the main cause of its spiciness).
Also, Gochujang exudes a contagious flavor that now I enjoy immensely as an ex-pat. Although I came into Korea with a spice-sensitive palette, I now enjoy a dollop of gochujang mixed into my eggs, pasta and rice dishes. At restaurants, I often ask for a dish of the red stuff to add to my bibimbap. Such spiciness and tang is a flavor that many Americans seek out in the condiment aisle (think Tabasco sauce).
Although in time, gochujang may morph (at the request of American consumers) into a milder form of its red self, that is not for Korean companies to predict and produce now. Rather, if any change occurs, it should be a gradual and organic transition that sits alongside the original.
Even if this newer and more relatable "American version" of gochujang succeeds monetarily in the average American household, it is a far cry from an authentic Korean red pepper paste. In order to win the hearts and mouths of Americans, gochujang must be itself. If gochujang-or for that matter Korean cuisine- proves this malleable, then both will continue to be seen as a hardly distinguishable Asian food group.
Gochujang, for now, should be sticky rather than sauce, and be what it knows best: a paste.
Lindsey Huster is a writer who usually hails from Chicago. She enjoys listening to music,wearing cardigans and generally anything vegetarian. Send her an e-mail here: Lindsey Huster
"Although a number of American takes on global food exist- in a sense "toned down" versions of "exotic food"- it is not the job of Korean companies to the be gatekeeper of what Americans can (and cannot) handle in their food consumption. "
ReplyDeleteWhy not? As long as they're not pretending it's the way Koreans eat it, what's the harm? Why shouldn't mexico sell mild salsa sauce to the US, and profit from it, instead of saying American companies are the only ones who should make mild salsa sauce?
While I agree with this article, anyone who spells 비빔밥 as "bibimbop" cannot be taken seriously!
ReplyDeletei like bimbimbop with gochujang
ReplyDeleteAlthought CJ may not know the US market, Annie Chun's does. That's why CJ Global Food teamed up with them in the first place. Don't bash it until you've tasted it.
ReplyDeleteI think it pretty much IS for Korean companies to decide how their product is sold and marketed overseas. Why would they pursue a product, which they know won't be popular and therefore profitable?
ReplyDeleteIt's a great idea to make gochujang more palatable to Western taste buds. In time, people always seek out the genuine version of a toned down/inauthentic food. Then they'll get a taste of REAL gochujang. And, if not, let them enjoy their 'sauce'.
I think gochujang on fries actually sounds pretty good too, by the way.
Leave it to the businessmen who know what they are doing to sell and market gochujang.
ReplyDeleteIt's all up to the consumer. If it's an okay product and they market well enough, this gochujang sauce might succeed. It's not like this is replacing all gochujang in America. You can still buy some from your local Korean market. I know many Americans that go to Korean markets to get ingredients for their Korean cooking. Although, it might be more convenient if they had these in the local grocery store, but it's not that important.
ReplyDeleteI think the point of the article is their continuing assumption that Americans are too dumb ("they don't know to take a spoon to it") along with CJ's continuing practice of making sweeping pronouncements on their target overseas market without doing any or ignoring market testing.
ReplyDeleteQuite frankly, Annie Chun's involvement in the Americanized 고추장 is a GOOD thing because she uses all natural, pronounceable ingredients and no preservatives. I'm sure CJ depended on her to do the market research on the product here in the States.
ReplyDelete